{"id":102,"date":"2017-11-02T19:38:15","date_gmt":"2017-11-02T18:38:15","guid":{"rendered":"http:\/\/www.fondationthalie.org\/fr\/?p=102"},"modified":"2021-02-03T19:42:11","modified_gmt":"2021-02-03T18:42:11","slug":"elena-mazzi-italie","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/archive.fondationthalie.org\/fr\/residences\/elena-mazzi-italie\/","title":{"rendered":"Elena MAZZI (IT) \/ Identit\u00e9s &#038; territoires"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<h3><b>\u00c0<\/b> la fois travail d&#8217;\u00e9criture th\u00e9orique et performance, ce projet s&#8217;int\u00e9resse \u00e0 la dimension esth\u00e9tique et juridique des r\u00e9cits des migrants.<\/h3>\n<p>Elena Mazzi souhaite collaborer avec des demandeurs d&#8217;asile politique, s&#8217;int\u00e9ressant \u00e0 la fragilit\u00e9 et parfois \u00e0 l&#8217;ambiguit\u00e9 de leurs d\u00e9positions, ainsi qu&#8217;\u00e0 la perception souvent sommaires des organisations intergouvernementales. En collaboration avec Enrica Camporesi (1985), traductrice sp\u00e9cialiste de la litt\u00e9rature arabe, travaillant \u00e0 Anvers \u00e0 l&#8217;int\u00e9gration des migrants dans des projets socio-culturels, le bin\u00f4me utilisera ces r\u00e9cits comme source de travail documentaire pour y d\u00e9velopper une performance interrogeant la qu\u00eate de la v\u00e9rit\u00e9, la peur du futur et la pression que ces hommes et femmes subissent dans leurs trajectoires de vie.<\/p>\n<p><em>N\u00e9e en 1984 \u00e0 Reggio Emilia en Italie, Elena Mazzi vit et travaille \u00e0 Venise. Apr\u00e8s des \u00e9tudes d\u2019histoire de l\u2019art \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Sienne, en Toscane, et d&#8217;arts visuels \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 IUAV de Venise, \u00a0Elena Mazzi participe aujourd&#8217;hui \u00e0 de nombreuses expositions en Europe dont <i>Collective memory and social space<\/i> \u00e0 Botkyrka Konsthall \u00e0 Stockholm, TRA\/ARADA\/IN BETWEEN \u00e0 Istanbul et Art Stays, International Festival of Contemporary Art \u00e0 Ptuj en\u00a0Slov\u00e9nie. Particuli\u00e8rement marqu\u00e9e par le tremblement de terre qui a d\u00e9truit la ville de l\u2019Aquila, capitale de la r\u00e9gion italienne des Abruzzes en 2009, elle s&#8217;int\u00e9resse \u00e0\u00a0la relation entre l&#8217;homme et son environnement. Bas\u00e9e sur\u00a0une approche anthropologique, sa pratique\u00a0artistique \u00e9tudie et documente les th\u00e9matiques identitaires et territoriales.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ENTRETIEN<br \/>\n<\/strong><strong>Avec l\u2019artiste en r\u00e9sidence Elena Mazzi, en collaboration avec la chercheuse ind\u00e9pendante Enrica Camporesi.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Dans \u00ab\u00a0 Performing the self \u2013 the interview\u00a0\u00bb, votre champ de r\u00e9flexion, en tant qu\u2019artiste, est d\u2019interroger l\u2019impact soci\u00e9tal de l\u2019avenir d\u2019un demandeur d\u2019asile ici en Belgique. Comment et pourquoi avez-vous commenc\u00e9 ce genre de recherche artistique et soci\u00e9tale et qu\u2019avez-vous d\u00e9couvert\u00a0?<\/strong><\/p>\n<p><em>Dans ma recherche, j\u2019ai toujours utilis\u00e9 l\u2019art comme un outil de compr\u00e9hension de la r\u00e9alit\u00e9 dans laquelle je vis et dont je fais l\u2019exp\u00e9rience, tout en essayant d\u2019\u00eatre consciente de la fa\u00e7on dont les autres \u00eatres humains vivent et per\u00e7oivent leur environnement, et op\u00e8rent un changement. Cette action est toujours d\u00e9termin\u00e9e par une n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019ordre politique ou sociale et souvent influenc\u00e9e par une p\u00e9riode de d\u00e9tresse ou de crise.<\/em><\/p>\n<p><em>Comment les gens r\u00e9agissent-ils \u00e0 une d\u00e9cision provenant du sommet et impos\u00e9e \u00e0 leur pays\u00a0? Quels sont leurs besoins et comment trouvent-ils des strat\u00e9gies r\u00e9silientes pour faire face \u00e0 des changements inattendus\u00a0? Par exemple, et pour mentionner rapidement certaines de mes \u00e9tudes de cas, on pourrait faire r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la \u00ab\u00a0New Town Operation\u00a0\u00bb de Berlusconi apr\u00e8s le tremblement de terre qui a eu lieu \u00e0 L\u2019Aquila en 2009\u00a0; aux investissements de Benetton qui ont caus\u00e9 le d\u00e9placement de la communaut\u00e9 Mapuche en Patagonie\u00a0; au tourisme de masse et ses cons\u00e9quences \u00e0 long-termes sur la ville de Venise\u00a0; ou encore au ph\u00e9nom\u00e8ne de gentrification \u00e0 San Francisco.<\/em><\/p>\n<p><em>Dans le cas de \u00ab\u00a0Performing the Self \u2013 the interview\u00a0\u00bb j<\/em><em>\u2019<\/em><em>interroge le cas tr\u00e8s sp\u00e9cifique de la proc\u00e9dure de demande d<\/em><em>\u2019<\/em><em>asile dans l<\/em><em>\u2019<\/em><em>Europe contemporaine en collaboration avec l<\/em><em>\u2019<\/em><em>experte du monde arabe et dramaturge Enrica Camporesi. Cette collaboration a d\u00e9but\u00e9 en 2008, lorsque nos chemins se sont crois\u00e9s \u00e0 Venise, o\u00f9 j\u2019\u00e9tudiais les arts visuels et elle la langue arabe et la litt\u00e9rature. <\/em><\/p>\n<p><em>En 2010, j<\/em><em>\u2019<\/em><em>ai rejoins Enrica au Liban o\u00f9 elle \u00e9crivait sa th\u00e8se sur le th\u00e9\u00e2tre politique et l<\/em><em>\u2019<\/em><em>historiographie contemporaine \u00e0 Beyrouth. Je me rappelle par exemple nos discussions \u00e0 propos de Rabi<\/em><em>\u2019<\/em><em> Mroue et de la m\u00e9thodologie du Groupe Atlas. Egalement inspir\u00e9e par le travail de Carlos Amorales, nous avons d\u00e9cid\u00e9 d<\/em><em>\u2019<\/em><em>exp\u00e9rimenter plus en profondeur l<\/em><em>\u2019<\/em><em>\u00e9quilibre sensible entre la r\u00e9alit\u00e9 et la fiction sur la sc\u00e8ne, tout en jouant avec les potentialit\u00e9s intrins\u00e8ques du t\u00e9moignage oral et des documents historiographiques.<\/em><\/p>\n<p><em>A partir de ce moment-l\u00e0, les questions comme celles de la cr\u00e9dibilit\u00e9, la fiabilit\u00e9, la victimisation et la compassion, l<\/em><em>\u2019<\/em><em>authenticit\u00e9 culturelle et les m\u00e9compr\u00e9hensions interculturelles devinrent des th\u00e9matiques d\u00e9cisives \u00e0 explorer sur lesquelles nous avons r\u00e9unis pendant cinq ans du mat\u00e9riel et des informations. <\/em><\/p>\n<p><em>Puis, lorsqu<\/em><em>\u2019<\/em><em>en 2015, Enrica s<\/em><em>\u2019<\/em><em>est install\u00e9e en Belgique, travaillant comme une professeur d<\/em><em>\u2019<\/em><em>int\u00e9gration sociale avec des demandeurs d<\/em><em>\u2019<\/em><em>asile et r\u00e9fugi\u00e9s arabophones, nous avons d\u00e9cid\u00e9 d<\/em><em>\u2019<\/em><em>orienter nos recherches dans une performance s<\/em><em>\u2019<\/em><em>appuyant sur un texte, une installation vid\u00e9o, et une publication.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00ab\u00a0Performing the self \u2013 the interview\u00a0\u00bb se concentre sur le r\u00f4le du t\u00e9moignage oral en tant que moment de la recr\u00e9ation et de la repr\u00e9sentation de la v\u00e9rit\u00e9 individuelle, et zoome sur les figures de l<\/em><em>\u2019<\/em><em>agent de protection et du demandeur d<\/em><em>\u2019<\/em><em>asile, comme coproducteurs d\u2019un nouveau r\u00e9cit de vie.<\/em><\/p>\n<p><strong>La majorit\u00e9 du temps, c<\/strong><strong>\u2019<\/strong><strong>est une question de position : vous \u00eates soit un demandeur d<\/strong><strong>\u2019<\/strong><strong>asile, soit un agent de protection, ou un traducteur. Il s<\/strong><strong>\u2019<\/strong><strong>agit aussi de r\u00e9v\u00e9ler comment les mots et les gestes peuvent nous trahir, comment la communication pourrait aussi se transformer en manipulation. Ce que vous avez montr\u00e9 avec cette performance est un \u00e9cosyst\u00e8me fragile et \u00e9troit. Quelle est votre position en tant qu<\/strong><strong>\u2019<\/strong><strong>artiste concernant cette analyse\u00a0?<\/strong><\/p>\n<p><em>\u00ab\u00a0Performing the self \u2013 the interview\u00a0\u00bb met en sc\u00e8ne une conversation impossible entre un agent de protection et un demandeur d<\/em><em>\u2019<\/em><em>asile juste avant que l<\/em><em>\u2019<\/em><em>interpr\u00e8te n<\/em><em>\u2019<\/em><em>arrive. S<\/em><em>\u2019<\/em><em>appuyant sur des entretiens avec des professionnels\u00a0: agents de protection, demandeurs d<\/em><em>\u2019<\/em><em>asile, r\u00e9fugi\u00e9s reconnus, avocats, psychologues, assistants sociaux ainsi que la litt\u00e9rature acad\u00e9mique, \u00ab\u00a0Perfoming the self \u2013 the interview\u00a0\u00bb se concentre sur l<\/em><em>\u2019<\/em><em>agent de protection et le demandeur d<\/em><em>\u2019<\/em><em>asile comme coproducteurs d<\/em><em>\u2019<\/em><em>un r\u00e9cit de vie dialogique mais fiable et consistent et une intrigue raisonnable dont l<\/em><em>\u2019<\/em><em>objectif crucial est de gagner le statut de r\u00e9fugi\u00e9.<\/em><\/p>\n<p><em>Dans la vie du demandeur d<\/em><em>\u2019<\/em><em>asile, l<\/em><em>\u2019<\/em><em>entretien est un vrai moment de \u00ab\u00a0\u00e7a passe ou \u00e7a casse\u00a0\u00bb. Et il met l<\/em><em>\u2019<\/em><em>agent de protection dans la pression immense de juger du futur d<\/em><em>\u2019<\/em><em>une personne qui risque la pers\u00e9cution, en se basant sur son t\u00e9moignage oral, tol\u00e9rant l<\/em><em>\u2019<\/em><em>incertitude d<\/em><em>\u2019<\/em><em>un tel processus de prise de d\u00e9cision. Nous nous concentrons sur le demandeur d<\/em><em>\u2019<\/em><em>asile ainsi que sur l<\/em><em>\u2019<\/em><em>agent de protection, fabriquant ainsi un dialogue litt\u00e9raire au sein de ce qui est normalement un cadre bureaucratique et institutionnel contraint. L<\/em><em>\u2019<\/em><em>absence du traducteur rend possible cette situation, laissant \u00e9merger un espace de libert\u00e9 dans lequel le questionnement des r\u00e8gles devient l<\/em><em>\u2019<\/em><em>attitude principale des deux personnages.<\/em><\/p>\n<p><em>Qu<\/em><em>\u2019<\/em><em>est-ce que la confiance, la cr\u00e9dibilit\u00e9, ou la fiabilit\u00e9\u00a0? \u00c0 quel moment ferait-on mieux de douter de nos sentiments de confiance\u00a0? Comment juge-t-on les autres\u00a0? Comment un d\u00e9cisionnaire professionnel jongle-t-il avec ses sentiments de responsabilit\u00e9, de culpabilit\u00e9 et de compassion\u00a0? Qu<\/em><em>\u2019<\/em><em>est-ce qu<\/em><em>\u2019<\/em><em>une victime et comment le dialogue est-il une telle \u00e9tiquette ? Quelles sont les attentes implicites des deux partis impliqu\u00e9es dans l<\/em><em>\u2019<\/em><em>entretien (la v\u00e9rit\u00e9, la coh\u00e9rence, les s\u00e9quences logiques de faits, les entit\u00e9s comptables, <\/em><em>\u2026<\/em><em> contre la perspective d<\/em><em>\u2019<\/em><em>obtenir des nouveaux papiers et ainsi la chance de commencer une nouvelle vie)\u00a0? Comment se fait-il que dans le monde, seuls quelques pays occidentaux et institutions sont en charge de d\u00e9cider des risques de pers\u00e9cution d<\/em><em>\u2019<\/em><em>un individu en se basant sur sa d\u00e9position orale durant un tel entretien\u00a0?<\/em><\/p>\n<p><em>Bien s\u00fbr, nos recherches se placent dans le sillage des \u00e9tudes postcoloniales dans le sens o\u00f9 le colonialisme continue \u00e0 influencer nos soci\u00e9t\u00e9s contemporaines, comme nous pouvons l<\/em><em>\u2019<\/em><em>observer quotidiennement dans la jurisprudence de la proc\u00e9dure de demande d<\/em><em>\u2019<\/em><em>asile dans l<\/em><em>\u2019<\/em><em>Europe d<\/em><em>\u2019<\/em><em>aujourd<\/em><em>\u2019<\/em><em>hui, tout en prenant en consid\u00e9ration les autres perspectives, possibilit\u00e9s, m\u00e9thodologies, croyances, approches et pens\u00e9es.<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>Apr\u00e8s la performance \u00e0 Gent, vous pr\u00e9senterez une installation vid\u00e9o \u00e0 la Fondation Thalie. Pourquoi ce medium et quelles sont vos attentes\u00a0? Quel type de public voudriez-vous toucher\u00a0?<\/strong><\/p>\n<p><em>L<\/em><em>\u2019<\/em><em>id\u00e9e est de diffuser notre travail dans diff\u00e9rents contextes culturels, \u00e0 la fois dans les mondes du th\u00e9\u00e2tre et des arts visuels. Le plus souvent, ces deux mondes ont tendances \u00e0 ne pas communiquer. C<\/em><em>\u2019<\/em><em>est tr\u00e8s dommage selon nous, puisqu<\/em><em>\u2019<\/em><em>ils sont tous deux suppos\u00e9s proposer des questionnements contemporains au public. <\/em><\/p>\n<p><em>Pendant ce temps, nous avons travaill\u00e9 en dialogue constant avec un \u00ab\u00a0public\u00a0\u00bb tr\u00e8s sp\u00e9cifique qui inclut des professionnels et des candidats impliqu\u00e9s dans le processus de la proc\u00e9dure de demande d<\/em><em>\u2019<\/em><em>asile. Il nous a paru crucial d<\/em><em>\u2019<\/em><em>\u00e9crire un script sur la base des entretiens et le champ de la recherche, au-del\u00e0 de la litt\u00e9rature acad\u00e9mique.<\/em><\/p>\n<p><strong>Le r\u00f4le de la Fondation Thalie et de la fondation est d<\/strong><strong>\u2019<\/strong><strong>\u00e9largir l<\/strong><strong>\u2019<\/strong><strong>audience au-del\u00e0 du monde de l<\/strong><strong>\u2019<\/strong><strong>art et en adressant les pratiques artistiques travaillant sur des th\u00e8mes soci\u00e9taux, pour bouger les lignes, et cr\u00e9er un esprit d<\/strong><strong>\u2019<\/strong><strong>\u00e9quipe et des actions collectives sur des grandes questions telles que \u00ab\u00a0quelle plan\u00e8te voulons-nous pour demain\u00a0?\u00a0\u00bb. Qu<\/strong><strong>\u2019<\/strong><strong>en pensez-vous et quels seront vos prochains projets en tant qu<\/strong><strong>\u2019<\/strong><strong>artiste et en tant que femme\u00a0?<\/strong><\/p>\n<p><em>Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, j\u2019ai travaill\u00e9 de plus en plus avec des institutions engag\u00e9es dans des approches ascendantes de la soci\u00e9t\u00e9. Je parle par exemple de HIAP \u00e0 Helsinki et leurs exceptionnelles cinq ann\u00e9es \u00ab\u00a0Fronti\u00e8res en retrait\u00a0\u00bb. Je pense aussi \u00e0 NAF\u00a0! (Nature Addicts Found) et leur acad\u00e9mie nomade tous comme leurs multiples projets en Europe, ou \u00e0 propos du mus\u00e9e GAM de Turin et de la Fondazione Spinola Banna per l\u2019Arte, dans lesquels j\u2019ai r\u00e9alis\u00e9 un tutorat d\u2019un an sur le th\u00e8me de l\u2019\u00e9nergie, con\u00e7u comme un point de d\u00e9part pour une discussion plus large sur l\u2019\u00e9cologie. Tous ces projets et ces personnes sont les diff\u00e9rents fils d\u2019un tissu que je vais porter sur mon chemin dans un futur proche, comme je le fais souvent. Les projets m\u00e9ritent leur espace total pour respirer et \u00e9voluer, possiblement avec d\u2019autres petites initiatives les supportant. Je suis consciente que les initiatives de petite \u00e9chelle ne se r\u00e9soudront pas imm\u00e9diatement dans les probl\u00e8mes de dimension mondiale auxquels nous faisons face actuellement. Mais c\u2019est un point de d\u00e9part auquel nous pouvons tous nous tenir, dans l\u2019objectif de travailler en commun pour construire de nouvelles \u00e9nergies, \u00e9changer et discuter des informations correctes et se faire confiances les uns les autres. C\u2019est comme cela que nous serons capable d\u2019apprendre \u00e0 prendre soin de notre monde afin d\u2019en tomber amoureux une nouvelle fois.<\/em><\/p>\n<p>Performing the self,<br \/>\nRestitution par Pauline Vidal<br \/>\nJanvier 2018<\/p>\n<p>En ce d\u00e9but d\u2019ann\u00e9e 2018, tr\u00e8s attendu sur la sc\u00e8ne bruxelloise, la Fondation Thalie a ouvert ses portes au public. Le processus de restitution des r\u00e9sidences a \u00e9t\u00e9 enclench\u00e9 par Elena Mazzi. En collaboration avec la chercheuse Enrica Camporesi, qui travaille actuellement \u00e0 Anvers \u00e0 l\u2019int\u00e9gration des migrants, elle s\u2019est int\u00e9ress\u00e9e \u00e0 la proc\u00e9dure de demande d\u2019asile en Europe. Ces deux femmes \u00e0 fleur de peau se sont pench\u00e9es sur la fragilit\u00e9 et l\u2019ambigu\u00eft\u00e9 des r\u00e9cits des migrants et sur les difficult\u00e9s de communication qu\u2019ils rencontrent avec les organisations intergouvernementales. C\u2019est ainsi qu\u2019a vu le jour l\u2019installation vid\u00e9o \u00ab\u00a0Performing the self \u2013 the interview\u00a0\u00bb qui fut pr\u00e9sent\u00e9e au public dans les espaces de la Fondation Thalie du 11 au 18 janvier 2018. Sous la forme d\u2019un triptyque, r\u00e9alis\u00e9e \u00e0 la suite d\u2019une performance qui eut lieu \u00e0 Gand le 29 novembre, cette installation diffuse une conversation imaginaire en ombres chinoises, entre un demandeur d\u2019asile et un agent de protection.<br \/>\nLe soir du vernissage, le 11 janvier, on pouvait croiser un public vari\u00e9 comprenant des \u00e9tudiants, des artistes et des acteurs du monde culturel mais aussi des amateurs d\u2019art, venus d\u00e9couvrir ce travail et les espaces de la Fondation Thalie qui sentaient encore la peinture fraiche. L\u2019installation vid\u00e9o diffus\u00e9e en boucle durait presque une heure. Les visiteurs prirent le temps de regarder la totalit\u00e9 du film, interpell\u00e9s par le dispositif visuel et tenus en haleine par le dialogue captivant entre le demandeur d\u2019asile et l\u2019agent de protection. Le lendemain du vernissage, un groupe de collectionneuses fran\u00e7aises bas\u00e9es \u00e0 Londres de passage \u00e0 Bruxelles, conduit par la commissaire fran\u00e7aise Anne-Pierre d\u2019Albis (Spirit Now) purent \u00e9changer avec l\u2019artiste Elena Mazzi.<br \/>\nUne publication produite par la fondation est n\u00e9e de cette performance. \u00ab Il \u00e9tait int\u00e9ressant de publier un livre et d\u2019y inclure le script de la performance ainsi que les images des ouvrages qui nous ont servi de r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 la mani\u00e8re d\u2019une bibliographie visuelle. Le livre comprend \u00e9galement un texte sign\u00e9 par Nathalie Guiot et un autre de Carlos Amorales que nous avions invit\u00e9 dans le cadre de notre programmation.\u00a0\u00bb confiait l\u2019artiste. \u00ab\u00a0Nous avons aussi r\u00e9serv\u00e9 une place sp\u00e9ciale aux notes et dessins de mise en sc\u00e8ne, poursuit Enrica Camporesi. Ainsi nous voulons aussi donner de la place, \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du script lui-m\u00eame, aux nombreux questionnements et doutes li\u00e9s au processus de traduction.\u00a0En fait, notre travail tout entier dit beaucoup sur les langages et leur \u00ab\u00a0traduction\u00a0\u00bb en d\u2019autres idiomes. \u00bb Une mani\u00e8re toute en d\u00e9licatesse de nous inviter \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir sur notre monde, sa complexit\u00e9, l\u2019extr\u00eame fragilit\u00e9 des migrants et la pr\u00e9carit\u00e9 de nos tentatives de communiquer.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00c0 la fois travail d&#8217;\u00e9criture th\u00e9orique et performance, ce projet s&#8217;int\u00e9resse \u00e0 la dimension esth\u00e9tique et juridique des r\u00e9cits des migrants. Elena Mazzi souhaite collaborer avec des demandeurs d&#8217;asile politique, s&#8217;int\u00e9ressant \u00e0 la fragilit\u00e9 et parfois \u00e0 l&#8217;ambiguit\u00e9 de leurs d\u00e9positions, ainsi qu&#8217;\u00e0 la perception souvent sommaires des organisations intergouvernementales. En collaboration avec Enrica Camporesi [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":104,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[2],"tags":[202],"acf":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/archive.fondationthalie.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/102"}],"collection":[{"href":"https:\/\/archive.fondationthalie.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/archive.fondationthalie.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.fondationthalie.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.fondationthalie.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=102"}],"version-history":[{"count":58,"href":"https:\/\/archive.fondationthalie.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/102\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14141,"href":"https:\/\/archive.fondationthalie.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/102\/revisions\/14141"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.fondationthalie.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/104"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/archive.fondationthalie.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=102"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.fondationthalie.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=102"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/archive.fondationthalie.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=102"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}